Cabecera
PortadaSumarioPágina 3Última página

Esto va dirigido a esa ¿persona? que escribió un artículo en el pasado número (nº 8) de La Mandrágora declarando que éramos lesbianas y que una de nosotras se declaraba a la otra.

Pues bien, desde esta Revista, donde se publicó, queremos dejar claro que quien firmaba ese artículo no lo escribió, y que su forma de querer no va por ese lado. A esa ¿persona? y sólo a esa ¿persona?, le queremos decir que cuando le apetezca escribir algo, que se mire a sí mismo/misma, se describa y firme con su nombre, y que no ande jodiendo la vida de los demás.

Sandra y Marlén

estrellas.jpg (14175 bytes)

PEDIMOS DISCULPAS

La Mandrágora pide disculpas a Marlén por haber publicado firmada con su nombre una carta que ella no escribió. Debimos haber comprobado la autenticidad de la misiva, pero no tenemos medios y confiamos en la responsabilidad y la honradez de las personas. Sin embargo, alguien se burló de todos nosotros. Sentimos el daño causado tanto como despreciamos la vacía y aburrida vida del patán ñoño que utiliza falseándolo el nombre ajeno. Es muy grave firmar con el nombre de otra persona para causarle daño. Revela una mente rastrera y envidiosa, además de ser una estafa. Es, asimismo, humillante. Si llegamos a saber quién eres (nos referimos a tu identidad, porque miserable ya sabemos que lo eres un rato), tendrás tu bien merecido oprobio público, como público ha sido el daño que has causado.

De ahora en adelante, La Mandrágora sólo publicará aquellas confesiones o declaraciones personales cuya identidad esté acreditada, sean entregadas en mano o en las cuales no aparezcan nombres propios identificables.

Marlén, te pedimos otra vez disculpas.

Un saludo a todos.

La Mandrágora

DISGUISED FATE

A Chinese story tells about an elderly farmer who had a horse to help him work the land. One day the horse ran away to the mountains. When his neighbours heard the news, they came to sympathize with him and they moaned the farmer’s loss. He replied: "Bad luck? Good luck?, Who knows?".

A week later the horse came back bringing a herd of wild horses with him. Then the neighbours congratulated the man on his fortune. He told them: "Good luck? Bad luck?, Who knows?".

When the farmer’s only son was trying to break in one of the wild horses he fell off it and broke his leg. Everybody thought it was a misfortune for the family. Everyone but the farmer who just said: "Bad luck? Good luck?, Who knows?".

Several weeks later the army came into the village and they recruited all the healthy young men. When they saw the farmer’s son’s injured leg, they let him stay at home.

Was it good or bad luck? Who knows?".

For anything looking an annoyance at first sight might be a disguise of the good, and that looking good might be the evil in the end. And so, the wisest thing to do is to let God decide what good or bad luck is, while we hope that things will go well for those who work and love.

This is a translation from one of the tales in Ligero de Equipaje, (Travelling Light), an amusing book by Carlos G. Vallés about the teachings of Tony de Mello.

"In memory of my dear cousin, who loved and worked in the kindest way".

PEPA

AMIGOS, PRECIADO TESORO

Aprovechando que hace un mal día y que la inspiración ha llegado a mí, voy a redactar mis primeras palabras en La Mandrágora.

Escribiré sobre algo que conozco, quizá lo más importante en mi vida: la AMISTAD.

Cuando no cuentas con amigos los buscas y los valoras más, pero, por el contrario, cuando los tienes no les das la importancia que realmente se merecen.

Si recuerdas, cuando eres pequeña una amiga es aquella que no te despierta si te duermes en mitad de un capítulo de los Pitufos y te enseña a romper los rosales de la vecina. Pero también es ésa con la que compartes tus muñecos aunque te haya roto la nueva barbie Hawai que te regalo tu tía la de Suiza.

Al ir creciendo las cosas cambian, y es cuando verdaderamente distingues entre una buena amiga y la que no lo es, o al menos eso intentas.

Es muy difícil encontrar un buen amigo, por eso, se dice que el que tiene un amigo tiene un tesoro. Frase a la que pongo muy alto.

Por supuesto, puedes decir "Yo no necesito amigos", pero cometerás un grave error. Estar solo a veces está bien, pero sentirse solo es otra cosa, no se lo aconsejo a nadie. Sólo piensa en cómo sería una vida sin amigos.

Un buen amigo es aquel que está ahí en lo bueno y en lo malo; cuando algo no demasiado bueno me pasa, mis amigos lo notan; cuando me entristezco, lo notan. Sólo puedo decir que si algún día los perdiera, que lo dudo, mi vida no sería igual, mi mundo se volvería gris, no puedo expresar con palabras lo mucho que me importan. Podrán pasar 100 años, pero aseguro que si no es en vida, será en muerte, me tendrán ahí para la eternidad y para lo que sea.

En una palabra: gracias. Sólo pido a la gente que lea esto que valore a sus amigos y que les dé todo el cariño que se merecen y un poco más.

Este mensaje va dirigido a todos aquellos que significan algo para mí, a aquellos que de alguna manera u otra han tocado mi vida, a todos aquellos que me hacen sonreír cuando realmente lo necesito, a aquellos que me hacen ver el lado bueno de las cosas cuando estoy deprimido. Y a todos aquellos a quienes deseo hacerles saber lo mucho que aprecio su amistad.

Les deseo lo mejor, no sólo a ellos, sino también a todo lector, pues, aunque no sea una persona importante para mí, lo será para otro.

SIDNEY

cara.jpg (17564 bytes)

 


 

 

grafo_lat.jpg (14490 bytes)

PortadaSumarioPágina 3Última página
Pie
OPINIÓN Y ACTUALIDAD